정말 쪽팔려서 못살겠다










종종 인터넷을 하다 보면 국제적으로 망신도 아주 심각한 망신을 주는 그런 경우를 쉽게 찾아볼 수 있다.

대표적으로 쇼핑몰 사이트에서 이런 것들을 어렵지 않게 찾아볼 수 있는데, 오늘은 정말 해도해도 너무한 거 하나를 들고 와봤다.




이걸 보고, '뭐가 문제지?' 하는 분들이 있을까 모르겠다.


Miami bitch....


뭐 구구절절 설명할 필요가 있겠나, 아래를 보자.




친절한 네X버 사전에서 알려주는 bitch 의 의미다. 아주 다양하지만, 대표적으로 아주 신사적으로 말해서 "년" 이라는 욕 되겠다. (차마 암캐라던지 개 같은X이라고 쓰진 못 하겠다.)


자 그럼 다시 돌아와볼까?




자, 이제 Miami bitch가 뭘까? 잘 생각해보자.


그리고 이 옷을 입는 여자는 사람들에게 무엇이라고 이야기하게 되는 걸까?


"나 마이애미 미친년이에요"

"나 마이애미 개 같은 X이에요"


정말.. 이 옷을 디자인 한 사람은 영어에 미쳐도 단단히 미쳤는데 다시 한 번 생각해 볼 생각도 없었나 보다. 그냥 영문 알파벳만 열심히 가져다 놓으면 그게 멋인 줄 안다. 똥인지 된장인지 구분조차 할 줄 모르고....


지금까지의 쇼핑몰 영문 에러는 끽해야 문법 문제, 아니면 스펠 문제, 단어 문제였는데, 이건 정말 보다보다 너무 한심해서 올린다.










+ Recent posts